Fate of Two sides
Time fore and hind,
Spiraled into an inception.
Mysterious,
We squinted as we intercepted.
Our fate pretends
To be mere coincidences.
Intertwining,
The split pathways implicitly.
It stretches forth
From memory, the hidden station.
And subtly leads
to you as my destination.
The chained self shall
Break out free at awakening.
Watch, a reality
Of the world blossoming.
两面的命运
时间的前后连结成了螺旋般的梦
不可思议所以我们瞇着眼就交错了
命运假装是单纯的巧合
却将我们分岔的道路交织在一起
它从已忘却的深处探出来
将我静静的引导到你身边
被捆绑的自我将在梦醒时分重获自由
好一睹那遍地开花的现实世界
地下室里,酷拉皮卡坚定地望着一排排的火红眼,他思考着如何才能夺回最后一批族人的眼睛。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Edge浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.seahobook.com
(>人<;)